『和英語林集成』各版体裁
版数・発行年 | 題の表示 | 体裁/発行者/印刷 | 諸本 | 見出 語数 |
||
---|---|---|---|---|---|---|
初版 1867年 (慶応3)発行 |
扉 | 慶応丁卯新鐫 / 美國平文先生編譯 / 和英語林集成 / 一千八百六十七年日本横濱梓行 | 体 裁 |
背皮装/26.4×17.5 | 背皮装には色が何種類かある模様 | 和英20,722 英和10,030 |
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE AND ENGLISH / DICTIONARY; / WITH AN / ENGLISH AND JAPANESE / INDEX. | 発 行 者 |
J.C.Hepburn | |||
背表紙 | JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN | 印 刷 |
American Presbyterian Mission Press | |||
ロンドン版 1867年発行 |
扉 | A / JAPANESE AND ENGLISH / DICTIONARY:WITH AN/ENGLISH AND JAPANESE/INDEX. | 体 裁 |
茶色布装丁、型押しあり/29×19 | 初版の紙型を使い英国で印刷か。用紙・印刷インクとも上海での初版より良い | 和英20,722 英和10,030 |
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE AND ENGLISH / DICTIONARY; / WITH AN/ENGLISH AND JAPANESE / INDEX. | 発 行 者 |
TRU(UE)BNER&Co.,60, Paternoster row,London | |||
背表紙 | HEPBURN'S JAPANESE/AND/ENGLISH/DICTIONARY | 印 刷 |
||||
再版(第二版) 1872年 (明治5)発行 |
扉 | 明治五壬申新鐫 / 美國平文先生編譯 / 和英語林集成 /一千八百七十二年日本横濱梓行 | 体 裁 |
背皮装/26×17.7 | 和英22,949 英和14,266 |
|
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE/ ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SECOND EDITION | 発 行 者 |
J.C.Hepburn | |||
背表紙 | JAPANES-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN / SECOND EDITION | 印 刷 |
American Presbyterian Mission Press | |||
縮約ニューヨーク版(再版縮約) 1873年 (明治6)発行 |
扉 | JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY. | 体 裁 |
栗皮色布装/15.5×10.5 | 和英17,357 英和14,258 |
|
英文扉 の題名 |
JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY. ABRIDGED BY THE AUTHOR /NEW YORK | 発 行 者 |
A.D.F.RANDOLF & Co. ,770Broadway London:TRU(UE)BNER,57&59LudgateHill1873 | |||
背表紙 | JAPANESE/ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY / HEPBURN/A.D.F.R. & Co. | 印 刷 |
||||
縮約上海版(再版縮約) 1881年 (明治14)発行 |
扉 | JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY. | 体 裁 |
栗皮色布装/15.5×10.6 | 和英17,357 英和14,258 |
|
英文扉 の題名 |
JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY. ABRIDGED BY THE AUTHOR / | 発 行 者 |
SHANHAI & HONG-KONG:KELLY & WALSH,YOKOHAMA:KELLY & Co / LONDON:TRU(UE)BNER / NEW YORK:M.D.F.RANDOLPH & Co | |||
背表紙 | JAPANESE/ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY / HEPBURN/A.D.F.R.&Co. | 印 刷 |
||||
第三版 1886年 (明治19)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
背皮装 | AKARASAMA NI 赤地と白地/AMANOHARA天京と天原/AMASYOJI雨障と雨障子などの第一種本と第二種本あり。 | 和英35,618 英和15,697 |
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE/ ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. /THIRD EDITION | 発 行 者 |
丸善商社 | |||
背表紙 | JAPANES-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY.. / HEPBURN. /THIRD EDITION | 印 刷 |
R.MEIKLEJOHN & Co.PRINTRES & STEROTYPERS No.26 WaterStreet Yokohama JAPAN | |||
縮約「東京丸善版」(第三版縮約) 1887年 (明治20)発行 |
扉 | JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SECOND EDITION | 体 裁 |
海老茶色布装/14.5×10.1 | 明治40年15版まで発行 | 和英33,449 英和15,697 |
英文扉 の題名 |
JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH / JAPANESE / DICTIONARY. ABRIDGED BY THE AUTHOR / Second Edition / REVISED AND ENLARGED. | 発 行 者 |
TOKYO:Z.P.MARUYA & Co.LTD. / YOKOHAMA,JAPAN:KELLY & WALSH,LIMITED, / LONDON:TRU(UE)BNER | |||
背表紙 | JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN / Z.R.MARUYA&C0. | 印 刷 |
||||
第四版 1888年 (明治21)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
背皮装/24.5×16.2 | ||
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / FORTH EDITION | 発 行 者 |
丸善商社書店 | |||
背表紙 | JAPANES-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN. / FORTH EDITION | 印 刷 |
製紙分社 | |||
第五版 1894年 (明治27)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
背皮装/24.3×17.0 | ||
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY./ FIFTH EDITION | 発 行 者 |
丸善商社書店 | |||
背表紙 | JAPANES-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN. / FIFTH EDITION | 印 刷 |
製紙分社 廣瀬安七 | |||
第六版 1900年 (明治33)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
背皮装/24.5×17.0 | 奥付けは5版発行に続いて明治33年1月30日発行6版と記載 |
|
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SIXTH EDITION | 発 行 者 |
丸善商社書店 | |||
背表紙 | JAPANES-ENGLISH / AND/ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / HEPBURN. / FIFTH EDITION | 印 刷 |
製紙分社 | |||
第七版 1903年 (明治36)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
本学蔵書なし/24.5×17.0 | 所蔵本は布再装丁 |
|
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SEVENTH EDITION | 発 行 者 |
丸善株式会社書店 | |||
背表紙 | 原装未確認 | 印 刷 |
製紙分社 | |||
第八版 1906年 (明治39)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
24.0×16.7 | 所蔵本は布再装丁 | |
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SEVENTH EDITION | 発 行 者 |
丸善株式会社書店 | |||
背表紙 | 原装未確認 | 印 刷 |
製紙分社 斎藤章達 | |||
第九版 1910年 (明治43)発行 |
扉 | 米國平文先生著 / 改正増補和英英和語林集成 / 日本東京丸善商社蔵版 | 体 裁 |
本学蔵書なし | ||
英文扉 の題名 |
A / JAPANESE- ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY. / SEVENTH EDITION | 発 行 者 |
丸善株式会社書店 | |||
背表紙 | 原装未確認 | 印 刷 |
東京印刷株式会社? | |||
偽版「日盛館版」 1887年 (明治20)発行 |
扉 | 米国平文先生編譯 / 和英語林集成 / 明治廿年八月印刷日盛館 | 体 裁 |
背皮装赤色布装丁/25.0×17.7 | 初版の偽版 第二版(刷)まで発行 | |
英文扉 の題名 |
JAPANESE AND ENGLISH / DICTIONARY:with an / ENGLISH-JAPANESE INDEX | 発 行 者 |
OSAKA NITSUSEIKWAN 日盛館 | |||
背表紙 | JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY / HEPRURN | 印 刷 |
一成舎 | |||
偽版「東洋堂版」 1891年 (明治24)発行 |
扉 | 米国博士ヘボン氏著 / 和英小字典 / 第一版翻刻 / 東洋堂發兌 | 体 裁 |
柳茶色紙略装/21.4×15.5 | ニューヨーク版の和英の部偽版 | |
英文扉 の題名 |
JAPANESE-ENGLISH / AND / ENGLISH-JAPANESE / DICTIONARY | 発 行 者 |
OSAKA TOYOKWAN 京都府平民山内善平 | |||
背表紙 | 印 刷 |
京都府平民 伊勢嘉一郎 | ||||
第四版漢字索引 1888年 (明治21)発行 |
扉 | 平文氏著/語林集成/漢字索引 | 体 裁 |
黒布装/24.0×16.7 | ||
英文扉 の題名 |
INDEX OF CHINESE CHARACTERS / I. / HEPBURN'S DICTIONARY / ARRANGED ACCORDING TO THEIR RADICALS | 発 行 者 |
W.NORTON WHITNEY 丸善商社書店 | |||
背表紙 | 語林集成漢字索引 | 印 刷 |
廣瀬安七 |